4.5 KiB
title | layout | author | excerpt_separator |
---|---|---|---|
Numbers — and where’s the bathroom? | post | Marvin Johanning | <!--more--> |
Tagalog Diary — 2022-04-26
Mabuhay! Nagtatrabaho ako sa bahay sa araw na ito. Naghintay ako ng aking oven. Nag-install ang electrician ng oven. Makakabake ako ng mga pretzel o ng mga isda ngayon! Binili ko ang whisky gawa sa Amerika. Gusto kong mag-aral ng mga numero ngayon.
I have a bit more time on my hand today — due to my working from home — and, therefore, I decided I will try to study a bit more today. I will be watching videos, trying to finish lessons 18 and 19 and study numbers in Tagalog.
Colours
- Word root
- Infix or root repetition
- Prefix
- Connecting particle
Tasks
- Finish lesson 18
- Maybe finish lesson 19
- Watch a few more videos
- Speak / write a bit
- Learn vocab (especially numbers)
Interesting new words or expressions
- nasaán
- this word is used for asking where something is located
- the pattern is nasaan ang noun or nasaan si Person
- nasaan ang banyo, “where is the bathroom?”
- nása
- to respond to the above-mentioned interrogative adverb, you would generally use nasa
- nasa paaralan ang banyo, “the bathroom is at school”
- saán
- the interrogative adverb mentioned previously is based on the word saan
- this, however, is used somewhat differently, as it specifies a verb’s location instead of the location of a noun.
- saan tayo pupunta?, “Where are we going?”
- as should be quite obvious here, the thing being asked for is a verb (pumunta) instead of a noun
- busóg
- this is an adjective that means “full” or “satisfied”
- it can be used in phrases like the English “I‘m stuffed!” (Busog na ako!)
- péro
- a conjunction from Spanish with the same meaning as its Spanish equivalent, but
- the more formal variant is ngunit
What was most difficult?
The most difficult thing today was most certainly the learning of numbers. I am also still somewhat confused regarding the usage of nasaan vs. saan; I guess I will just have to get used to it.
What was learnt or done?
The main theme of lesson 18 was asking for the location of an object, place or person; this can be achieved with nasaan. The lesson notes also mentioned saan which, too, translates as where, but can only be used for asking about a verb’s location. It also mentioned a rather strange (and interesting) word for bathroom, namely CR, which stands for “comfort room”. However, the word banyo can also be used.
I continued watching the video series Pilipino sa tatlong minuto and have been learning the numbers by doing that, at least the ones from 0 to 19. The numbers from 0 - 10 are as follows: —
English | Tagalog |
---|---|
zero | sero / wala |
one | isa |
two | dalawa |
three | tatlo |
four | apat |
five | lima |
six | anim |
seven | pito |
eight | walo |
nine | siyam |
ten | sampu |
The numbers 11 - 19 are easy, but somewhat peculiar. They are formed using the word labi + a connecting particle + the numbers 1 - 9. The connecting particle is -ng before vowels, -n before consonants other than p and -m before p: —
English | Tagalog |
---|---|
eleven | labing-isa |
twelve | labin-dalawa |
… | … |
seventeen | labimpito |
… | … |
I did not finish or even start lesson nineteen due to the fact that I decided I should rather spend my time studying for the final exam. I will try doing it tomorrow, however.