ancient-greek.net/translations/didache/index.php

40 lines
1.7 KiB
PHP
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
<head>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<meta charset="utf-8">
<link rel="preload" as="style" href="/CSS/styles.css">
<link rel="stylesheet" href="/CSS/styles.css">
<title>The Didache Translation and Transliteration ancient-greek.net</title>
<?php include('header.php'); ?>
<hr>
</head>
<div align="center">
<h3 style="margin-bottom: 0;">Διδαχὴ κυρίου διὰ τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῖς ἔθνεσιν</h3>
<i>The teaching of the Lord as presented to the nations (gentiles) through the twelve apostles</i>
<br><br>
<img src="/media/imgs/rev2217.webp", width="200", height="200" onerror="this.onerror=null; this.src='/media/imgs/rev2217.jpg'" alt="" width="200" height="200">
<br>
<i>Revelation 22-17, similar to a prayer found in the Didache</i>
<br>
</div>
<body>
<div class="article">
<p class="blocktext">The so-called <i>Didache</i> — Greek for <q>teaching</q> — is a very early Christian treatise, believed to have been written in the 1<sup>st</sup> century AD. Its composition is relativey simple with very few uncommmon words and very short sentences, hence why I have chosen this as my first text to translate. I would like to thank <a href="https://github.com/jtauber">James Tauber</a> for making the original Greek text for this available on his GitHub page.</p>
</div>
<div align="center">
<h2>Chapters</h2>
<h3><a href="chapters/chapter1.php" class="menu">Chapter 1</a></h3>
<h3><a href="chapters/chapter2.php" class="menu">Chapter 2</a></h3>
<h3><a href="chapters/chapter3.php" class="menu">Chapter 3</a></h3>
</div>
<footer>
<?php include('footer.php'); ?>
</html>