Change footer, add update, add gospel chapters

master
Marvin Johanning 2021-11-27 20:05:56 +01:00
parent 7f9861fecb
commit f7953f2920
25 changed files with 144 additions and 32 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -29,7 +29,7 @@
<div class="column-2">
<div class="article">
<h2 style="text-align: center;">Translation of the Gospel of John</h2>
<p class="blocktext"></p>
<p class="blocktext">After having finished my translation of Johns Revelation though the John of the Revelation does not appear to be the same John as that of the Gospel I decided that my next translation should be Johns Gospel (or, more accurately, the Gospel according to John, <i>Τὸ εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην</i>). The reason for my having chosen this particular book over any of the other ones is rather simple one and quite literally: it is simply one of the simplest to read books in the New Testament (language- and grammar-wise). And as my Greek proficiency has yet to increase to the point at which I will be able to easily read and translate books such as Hebrews, I decided it would be a good place to continue my endeavour of translating the entirety of the New Testament.</p>
</div>
</div>
<div class="column-2">

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

BIN
media/imgs/updates/gospelnov.jpeg Executable file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 571 KiB

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -21,22 +21,69 @@
<li class="menu"><a href="chapter2.php">Next</a></li>
</ul>
<i>May 2021</i>
<i>November 2021</i>
<br><br>
</div>
<div class="row">
<div class="column">
<div class="article"></div>
<div class="article">
<p>Ἐν ἀρχῇ ἦν Λόγος, καὶ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν Λόγος. Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν Θεόν. πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν γέγονεν. ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων. καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει, καὶ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν.</p>
<p>Ἐγένετο ἄνθρωπος, ἀπεσταλμένος παρὰ Θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάνης· οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν, ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν δι’ αὐτοῦ. οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, ἀλλ’ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός. Ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν, φωτίζει πάντα ἄνθρωπον, ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον. ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ κόσμος δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω. εἰς τὰ ἴδια ἦλθεν, καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον. ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν, ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα Θεοῦ γενέσθαι, τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ, οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλ’ ἐκ Θεοῦ ἐγεννήθησαν. </p>
<p>Καὶ Λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν, καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ Πατρός, πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας. Ἰωάνης μαρτυρεῖ περὶ αὐτοῦ καὶ κέκραγεν λέγων Οὗτος ἦν ὃν εἶπον ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν, ὅτι πρῶτός μου ἦν. ὅτι ἐκ τοῦ πληρώματος αὐτοῦ ἡμεῖς πάντες ἐλάβομεν, καὶ χάριν ἀντὶ χάριτος· ὅτι νόμος διὰ Μωϋσέως ἐδόθη, χάρις καὶ ἀλήθεια διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο. Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· μονογενὴς Θεὸς ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ Πατρὸς, ἐκεῖνος ἐξηγήσατο.</p>
<p>Καὶ αὕτη ἐστὶν μαρτυρία τοῦ Ἰωάνου ὅτε ἀπέστειλαν πρὸς αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἐξ Ἱεροσολύμων ἱερεῖς καὶ Λευείτας ἵνα ἐρωτήσωσιν αὐτόν Σὺ τίς εἶ; καὶ ὡμολόγησεν καὶ οὐκ ἠρνήσατο, καὶ ὡμολόγησεν ὅτι Ἐγὼ οὐκ εἰμὶ Χριστός. καὶ ἠρώτησαν αὐτόν Τί οὖν; σὺ Ἡλείας εἶ; καὶ λέγει Οὐκ εἰμί. προφήτης εἶ σύ; καὶ ἀπεκρίθη Οὔ. εἶπαν οὖν αὐτῷ Τίς εἶ; ἵνα ἀπόκρισιν δῶμεν τοῖς πέμψασιν ἡμᾶς· τί λέγεις περὶ σεαυτοῦ; ἔφη Ἐγὼ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ Εὐθύνατε τὴν ὁδὸν Κυρίου, καθὼς εἶπεν Ἡσαΐας προφήτης. </p>
<p>Καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων. καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν καὶ εἶπαν αὐτῷ Τί οὖν βαπτίζεις εἰ σὺ οὐκ εἶ Χριστὸς οὐδὲ Ἡλείας οὐδὲ προφήτης; ἀπεκρίθη αὐτοῖς Ἰωάνης λέγων Ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι· μέσος ὑμῶν στήκει ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε, ὀπίσω μου ἐρχόμενος, οὗ οὐκ εἰμὶ ἐγὼ ἄξιος ἵνα λύσω αὐτοῦ τὸν ἱμάντα τοῦ ὑποδήματος. Ταῦτα ἐν Βηθανίᾳ ἐγένετο πέραν τοῦ Ἰορδάνου, ὅπου ἦν Ἰωάνης βαπτίζων.</p>
<p>Τῇ ἐπαύριον βλέπει τὸν Ἰησοῦν ἐρχόμενον πρὸς αὐτόν, καὶ λέγει Ἴδε Ἀμνὸς τοῦ Θεοῦ αἴρων τὴν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου. οὗτός ἐστιν ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εἶπον Ὀπίσω μου ἔρχεται ἀνὴρ ὃς ἔμπροσθέν μου γέγονεν, ὅτι πρῶτός μου ἦν. κἀγὼ οὐκ ᾔδειν αὐτόν, ἀλλ’ ἵνα φανερωθῇ τῷ Ἰσραὴλ, διὰ τοῦτο ἦλθον ἐγὼ ἐν ὕδατι βαπτίζων. Καὶ ἐμαρτύρησεν Ἰωάνης λέγων ὅτι Τεθέαμαι τὸ Πνεῦμα καταβαῖνον ὡς περιστερὰν ἐξ οὐρανοῦ, καὶ ἔμεινεν ἐπ’ αὐτόν. κἀγὼ οὐκ ᾔδειν αὐτόν, ἀλλ’ πέμψας με βαπτίζειν ἐν ὕδατι ἐκεῖνός μοι εἶπεν Ἐφ’ ὃν ἂν ἴδῃς τὸ Πνεῦμα καταβαῖνον καὶ μένον ἐπ’ αὐτόν, οὗτός ἐστιν βαπτίζων ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ. κἀγὼ ἑώρακα, καὶ μεμαρτύρηκα ὅτι οὗτός ἐστιν Υἱὸς τοῦ Θεοῦ.</p>
<p>Τῇ ἐπαύριον πάλιν εἱστήκει Ἰωάνης καὶ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο, καὶ ἐμβλέψας τῷ Ἰησοῦ περιπατοῦντι λέγει Ἴδε Ἀμνὸς τοῦ Θεοῦ. καὶ ἤκουσαν οἱ δύο μαθηταὶ αὐτοῦ λαλοῦντος καὶ ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ. στραφεὶς δὲ Ἰησοῦς καὶ θεασάμενος αὐτοὺς ἀκολουθοῦντας λέγει αὐτοῖς Τί ζητεῖτε; οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ Ῥαββεί, ( λέγεται μεθερμηνευόμενον Διδάσκαλε,) ποῦ μένεις; λέγει αὐτοῖς Ἔρχεσθε καὶ ὄψεσθε. ἦλθαν οὖν καὶ εἶδαν ποῦ μένει, καὶ παρ’ αὐτῷ ἔμειναν τὴν ἡμέραν ἐκείνην· ὥρα ἦν ὡς δεκάτη. Ἦν Ἀνδρέας ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου εἷς ἐκ τῶν δύο τῶν ἀκουσάντων παρὰ Ἰωάνου καὶ ἀκολουθησάντων αὐτῷ· εὑρίσκει οὗτος πρῶτον τὸν ἀδελφὸν τὸν ἴδιον Σίμωνα καὶ λέγει αὐτῷ Εὑρήκαμεν τὸν Μεσσίαν ( ἐστιν μεθερμηνευόμενον Χριστός). ἤγαγεν αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν. ἐμβλέψας αὐτῷ Ἰησοῦς εἶπεν Σὺ εἶ Σίμων υἱὸς Ἰωάνου, σὺ κληθήσῃ Κηφᾶς ( ἑρμηνεύεται Πέτρος). </p>
<p>Τῇ ἐπαύριον ἠθέλησεν ἐξελθεῖν εἰς τὴν Γαλιλαίαν. καὶ εὑρίσκει Φίλιππον. καὶ λέγει αὐτῷ Ἰησοῦς Ἀκολούθει μοι. ἦν δὲ Φίλιππος ἀπὸ Βηθσαϊδά, ἐκ τῆς πόλεως Ἀνδρέου καὶ Πέτρου. εὑρίσκει Φίλιππος τὸν Ναθαναὴλ καὶ λέγει αὐτῷ Ὃν ἔγραψεν Μωϋσῆς ἐν τῷ νόμῳ καὶ οἱ προφῆται εὑρήκαμεν, Ἰησοῦν υἱὸν τοῦ Ἰωσὴφ τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ. καὶ εἶπεν αὐτῷ Ναθαναήλ Ἐκ Ναζαρὲτ δύναταί τι ἀγαθὸν εἶναι; λέγει αὐτῷ Φίλιππος Ἔρχου καὶ ἴδε. εἶδεν Ἰησοῦς τὸν Ναθαναὴλ ἐρχόμενον πρὸς αὐτὸν καὶ λέγει περὶ αὐτοῦ Ἴδε ἀληθῶς Ἰσραηλείτης, ἐν δόλος οὐκ ἔστιν. λέγει αὐτῷ Ναθαναήλ Πόθεν με γινώσκεις; ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ Πρὸ τοῦ σε Φίλιππον φωνῆσαι ὄντα ὑπὸ τὴν συκῆν εἶδόν σε. ἀπεκρίθη αὐτῷ Ναθαναήλ Ῥαββεί, σὺ εἶ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ, σὺ Βασιλεὺς εἶ τοῦ Ἰσραήλ. ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ Ὅτι εἶπόν σοι ὅτι εἶδόν σε ὑποκάτω τῆς συκῆς, πιστεύεις; μείζω τούτων ὄψῃ. καὶ λέγει αὐτῷ Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὄψεσθε τὸν οὐρανὸν ἀνεῳγότα καὶ τοὺς ἀγγέλους τοῦ Θεοῦ ἀναβαίνοντας καὶ καταβαίνοντας ἐπὶ τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου.</div></p>
</div>
<div class="column">
<div class="article"></div>
<div class="article">
<p>En archē ēn ho Logos, kai ho Logos ēn pros ton Theon, kai Theos ēn ho Logos. Houtos ēn en archē pros ton Theon. panta di autou egeneto, kai chōris autou egeneto oude hen ho gegonen. en autō zōē ēn, kai zōē ēn to phōs tōn anthrōpōn. kai to phōs en skotia phainei, kai skotia auto ou katelaben. </p>
<p>Egeneto anthrōpos, apestalmenos para Theou, onoma autō Iōanēs; houtos ēlthen eis martyrian, hina martyrēsē peri tou phōtos, hina pantes pisteusōsin di autou. ouk ēn ekeinos to phōs, all hina martyrēsē peri tou phōtos. Ēn to phōs to alēthinon, ho phōtizei panta anthrōpon, erchomenon eis ton kosmon. en kosmō ēn, kai ho kosmos di autou egeneto, kai ho kosmos auton ouk egnō. eis ta idia ēlthen, kai hoi idioi auton ou parelabon. hosoi de elabon auton, edōken autois exousian tekna Theou genesthai, tois pisteuousin eis to onoma autou, hoi ouk ex haimatōn oude ek thelēmatos sarkos oude ek thelēmatos andros all ek Theou egennēthēsan. </p>
<p>Kai ho Logos sarx egeneto kai eskēnōsen en hēmin, kai etheasametha tēn doxan autou, doxan hōs monogenous para Patros, plērēs charitos kai alētheias. Iōanēs martyrei peri autou kai kekragen legōn Houtos ēn hon eipon HO opisō mou erchomenos emprosthen mou gegonen, hoti prōtos mou ēn. hoti ek tou plērōmatos autou hēmeis pantes elabomen, kai charin anti charitos; hoti ho nomos dia Mōuseōs edothē, charis kai alētheia dia Iēsou Christou egeneto. Theon oudeis heōraken pōpote; monogenēs Theos ho ōn eis ton kolpon tou Patros, ekeinos exēgēsato.</p>
<p>Kai hautē estin martyria tou Iōanou hote apesteilan pros auton hoi Ioudaioi ex Hierosolymōn hiereis kai Leueitas hina erōtēsōsin auton Sy tis ei? kai hōmologēsen kai ouk ērnēsato, kai hōmologēsen hoti Egō ouk eimi ho Christos. kai ērōtēsan auton Ti oun? sy Hēleias ei? kai legei Ouk eimi. HO prophētēs ei sy? kai apekrithē Ou. eipan oun autō Tis ei? hina apokrisin dōmen tois pempsasin hēmas; ti legeis peri seautou? ephē Egō phōnē boōntos en erēmō Euthynate tēn hodon Kyriou, kathōs eipen Hēsaias ho prophētēs. </p>
<p>Kai apestalmenoi ēsan ek tōn Pharisaiōn. kai ērōtēsan auton kai eipan autō Ti oun baptizeis ei sy ouk ei ho Christos oude Hēleias oude ho prophētēs? apekrithē autois ho Iōanēs legōn Egō baptizō en hydati; mesos hymōn stēkei hon hymeis ouk oidate, ho opisō mou erchomenos, hou ouk eimi egō axios hina lysō autou ton himanta tou hypodēmatos. Tauta en Bēthania egeneto peran tou Iordanou, hopou ēn ho Iōanēs baptizōn.</p>
<p> epaurion blepei ton Iēsoun erchomenon pros auton, kai legei Ide ho Amnos tou Theou ho airōn tēn hamartian tou kosmou. houtos estin hyper hou egō eipon Opisō mou erchetai anēr hos emprosthen mou gegonen, hoti prōtos mou ēn. kagō ouk ēdein auton, all hina phanerōthē Israēl, dia touto ēlthon egō en hydati baptizōn. Kai emartyrēsen Iōanēs legōn hoti Tetheamai to Pneuma katabainon hōs peristeran ex ouranou, kai emeinen ep auton. kagō ouk ēdein auton, all ho pempsas me baptizein en hydati ekeinos moi eipen Eph hon an idēs to Pneuma katabainon kai menon ep auton, houtos estin ho baptizōn en Pneumati Hagiō. kagō heōraka, kai memartyrēka hoti houtos estin ho Huios tou Theou.</p>
<p> epaurion palin heistēkei ho Iōanēs kai ek tōn mathētōn autou dyo, kai emblepsas Iēsou peripatounti legei Ide ho Amnos tou Theou. kai ēkousan hoi dyo mathētai autou lalountos kai ēkolouthēsan Iēsou. strapheis de ho Iēsous kai theasamenos autous akolouthountas legei autois Ti zēteite? hoi de eipan autō Rhabbei, (ho legetai methermēneuomenon Didaskale,) pou meneis? legei autois Erchesthe kai opsesthe. ēlthan oun kai eidan pou menei, kai par autō emeinan tēn hēmeran ekeinēn; hōra ēn hōs dekatē. Ēn Andreas ho adelphos Simōnos Petrou heis ek tōn dyo tōn akousantōn para Iōanou kai akolouthēsantōn autō; heuriskei houtos prōton ton adelphon ton idion Simōna kai legei autō Heurēkamen ton Messian (ho estin methermēneuomenon Christos). ēgagen auton pros ton Iēsoun. emblepsas autō ho Iēsous eipen Sy ei Simōn ho huios Iōanou, sy klēthēsē Kēphas (ho hermēneuetai Petros). </p>
<p> epaurion ēthelēsen exelthein eis tēn Galilaian. kai heuriskei Philippon. kai legei autō ho Iēsous Akolouthei moi. ēn de ho Philippos apo Bēthsaida, ek tēs poleōs Andreou kai Petrou. heuriskei Philippos ton Nathanaēl kai legei autō Hon egrapsen Mōusēs en nomō kai hoi prophētai heurēkamen, Iēsoun huion tou Iōsēph ton apo Nazaret. kai eipen autō Nathanaēl Ek Nazaret dynatai ti agathon einai? legei autō ho Philippos Erchou kai ide. eiden Iēsous ton Nathanaēl erchomenon pros auton kai legei peri autou Ide alēthōs Israēleitēs, en dolos ouk estin. legei autō Nathanaēl Pothen me ginōskeis? apekrithē Iēsous kai eipen autō Pro tou se Philippon phōnēsai onta hypo tēn sykēn eidon se. apekrithē autō Nathanaēl Rhabbei, sy ei ho Huios tou Theou, sy Basileus ei tou Israēl. apekrithē Iēsous kai eipen autō Hoti eipon soi hoti eidon se hypokatō tēs sykēs, pisteueis? meizō toutōn opsē. kai legei autō Amēn amēn legō hymin, opsesthe ton ouranon aneōgota kai tous angelous tou Theou anabainontas kai katabainontas epi ton Huion tou anthrōpou.</p>
</div>
</div>
<div class="column">
<div class="article"></div>
<div class="article">
<p>In the beginning was the Word and the Word was with God and God was the Word; this was (that which was) in the beginning with God. Everything happened through (because of) Him and without Him, none of the things that happened (would have actually) happened. Within Him was life and (the) life was the light of mankind; and the light shines in the darkness, yet (lit. and) the darkness did not understand (grasp) it. </p>
<p>There was a man sent from God whose name was John; he went into witness so that he may bear witness of the light (and so) that everyone may believe through (because of) him. He was not the light, but (he was there simply) to bear witness of the light. That (or he?) was the true light, which lights every person coming into the world (cosmos). He was in the world and the world world was (happened) because of him (was created by him?) , yet the world did not know him. He went to his own (kind?), yet his own did not take (welcome?) him. Whosever did take (welcome?) him, however, to them he gave the authority to become children of God; (namely) those who believe in his name. Those which were born not of blood or of the will of the flesh or of the will of man, but of God. </p>
<p>And the Word became (as) flesh and lived within us; and we saw his glory the glory like the Fathers only-born (child), filled with joy and truth. John bore witness of him and shouted saying, “This is he about whom I said, (He) who walks behind me (even though) he came before me; for he was before me.’” For we have all received (taken) from his fullness and (have received?) grace in return for (instead of, for) grace. Because the law was given by Moses, grace and truth came (happened) because of Jesus Christ. Nobody has ever seen God. The only God; the one who is in the Fathers bosom he declared him. </p>
<p>And the following is the witness (testimony) of John: when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are you? And he promised and did not lie and he promised that, “I am not the Christ (lit. the anointed one). And they asked him, “Who (are you) then? Are you Elias?. And he said, “I am not. “You are the prophet?, (they asked) and he answered, “No”. They then said, “Who are you? So that we might give an answer to those who sent us. What do you (have to) say about yourself? And he said, “I am a voice crying out in the wilderness. Straighten the way of the Lord, just as Esaias the prophet told you to. </p>
<p>And (as) they were sent by the Pharisees, they asked him and said to him, “Why, then, do you baptise (people) if you are neither Christ nor Elias nor the prophet? And John answered them saying, “I baptise with (using?) water. Amid you there has stood someone whom you did not know who comes after me and whose sandal straps I am unworthy of untying. (All of) this happened in Bethany (a place) opposite the river Jordan where John was baptising. </p>
<p>On the next day, he sees Jesus walking toward him and says, “Look! The lamb of God who takes away the sin of the world. It is him about whom I said, After me there goes a man who came before me for he was before me. And I did not know him; but I came to baptise with water so that he might be revealed to all of Israel. And John testified saying that, “I have seen the Spirit descending like a dove from the sky (from Heaven) and it remained upon him. And I did not know him. But he who sent me to baptise in water, that one told me, The one baptising in the Holy Spirit is he upon whom you see the Spirit descending and upon whom you see it remaining. And I saw and testify that he is the Son of God. </p>
<p>On the following day, John and two of his disciples (students) again stood up and saw Jesus walking about and he said, “Look! The lamb of God. And his two disciples heard him speak and followed Jesus. Turning around, Jesus saw their following him and said, “What is it you seek? And they told him, “Rabbi (which means, when translated, teacher), where do you live? And he told them, “Come and see”. Thus, they went and saw where he lived and stayed with him that day the time was approximately ten. Andrew Simon Peters brother was one of the disciples who heard and followed John. He first found his own brother Simon and told him, “We have found the Messiah (which translates to the Anointed One). He led him to Jesus and upon Jesus seeing him, Jesus said, “You are Simon, son of John you shall be called Cephas (which means stone, i. e. Peter).</p>
<p>On the next day, they wanted to leave to go to Galilee and Jesus finds Philip and tells him, “Follow me. Philip was from Bethany, from the town of Andrew and Peter. Philip, then, finds Nathanael and tells him, “We have found him of whom Moses wrote in the law and also the prophets: Jesus, son of Joseph from Nazareth. And Nathanael told him, “There can be something good from Nazareth? And Philip told him, “Come and see”. Jesus saw Nathanael coming toward him and said about him, “Look! Truly an Israelite within whom there is no treachery (deceit). And Nathanael tells (asks) him, “From where do you know me? And Jesus answered and told him, “Before Phillip called you, I stood (was) beneath the fig tree and saw you. And Nathanael answered him, “Rabbi, you are the Son of God you are the king of Israel. And Jesus answered him saying, “Because I told you that I saw you (whilst I was) below the fig tree, you believe? You shall see greater (things) than these. And he tells him, “Amen amen, I am telling you: you shall see Heaven open and the angels of God ascending and descending onto the Son of Humankind. </p>
</div>
</div>
</div>

View File

@ -21,22 +21,40 @@
<li class="menu"><a href="chapter3.php">Next</a></li>
</ul>
<i>May 2021</i>
<i>November 2021</i>
<br><br>
</div>
<div class="row">
<div class="column">
<div class="article"></div>
<div class="article">
<p>Καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ γάμος ἐγένετο ἐν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἦν μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ ἐκεῖ· ἐκλήθη δὲ καὶ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὸν γάμον. καὶ ὑστερήσαντος οἴνου λέγει μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ πρὸς αὐτόν Οἶνον οὐκ ἔχουσιν. καὶ λέγει αὐτῇ Ἰησοῦς Τί ἐμοὶ καὶ σοί, γύναι; οὔπω ἥκει ὥρα μου. λέγει μήτηρ αὐτοῦ τοῖς διακόνοις τι ἂν λέγῃ ὑμῖν, ποιήσατε. ἦσαν δὲ ἐκεῖ λίθιναι ὑδρίαι ἓξ κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων κείμεναι, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο τρεῖς. λέγει αὐτοῖς Ἰησοῦς Γεμίσατε τὰς ὑδρίας ὕδατος. καὶ ἐγέμισαν αὐτὰς ἕως ἄνω. καὶ λέγει αὐτοῖς Ἀντλήσατε νῦν καὶ φέρετε τῷ ἀρχιτρικλίνῳ. οἱ δὲ ἤνεγκαν. ὡς δὲ ἐγεύσατο ἀρχιτρίκλινος τὸ ὕδωρ οἶνον γεγενημένον, καὶ οὐκ ᾔδει πόθεν ἐστίν, οἱ δὲ διάκονοι ᾔδεισαν οἱ ἠντληκότες τὸ ὕδωρ, φωνεῖ τὸν νυμφίον ἀρχιτρίκλινος καὶ λέγει αὐτῷ Πᾶς ἄνθρωπος πρῶτον τὸν καλὸν οἶνον τίθησιν, καὶ ὅταν μεθυσθῶσιν τὸν ἐλάσσω· σὺ τετήρηκας τὸν καλὸν οἶνον ἕως ἄρτι. Ταύτην ἐποίησεν ἀρχὴν τῶν σημείων Ἰησοῦς ἐν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐφανέρωσεν τὴν δόξαν αὐτοῦ, καὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.</p>
<p>Μετὰ τοῦτο κατέβη εἰς Καφαρναοὺμ αὐτὸς καὶ μήτηρ αὐτοῦ καὶ οἱ ἀδελφοὶ καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, καὶ ἐκεῖ ἔμειναν οὐ πολλὰς ἡμέρας. Καὶ ἐγγὺς ἦν τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα Ἰησοῦς. καὶ εὗρεν ἐν τῷ ἱερῷ τοὺς πωλοῦντας βόας καὶ πρόβατα καὶ περιστερὰς καὶ τοὺς κερματιστὰς καθημένους, καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας, καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεεν τὰ κέρματα καὶ τὰς τραπέζας ἀνέτρεψεν, καὶ τοῖς τὰς περιστερὰς πωλοῦσιν εἶπεν Ἄρατε ταῦτα ἐντεῦθεν, μὴ ποιεῖτε τὸν οἶκον τοῦ Πατρός μου οἶκον ἐμπορίου. ἐμνήσθησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι γεγραμμένον ἐστίν ζῆλος τοῦ οἴκου σου καταφάγεταί με. </p>
<p>ἀπεκρίθησαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι καὶ εἶπαν αὐτῷ Τί σημεῖον δεικνύεις ἡμῖν, ὅτι ταῦτα ποιεῖς; ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς Λύσατε τὸν ναὸν τοῦτον, καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερῶ αὐτόν. εἶπαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι Τεσσεράκοντα καὶ ἓξ ἔτεσιν οἰκοδομήθη ναὸς οὗτος, καὶ σὺ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερεῖς αὐτόν; ἐκεῖνος δὲ ἔλεγεν περὶ τοῦ ναοῦ τοῦ σώματος αὐτοῦ. ὅτε οὖν ἠγέρθη ἐκ νεκρῶν, ἐμνήσθησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι τοῦτο ἔλεγεν, καὶ ἐπίστευσαν τῇ γραφῇ καὶ τῷ λόγῳ ὃν εἶπεν Ἰησοῦς. Ὡς δὲ ἦν ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις ἐν τῷ πάσχα ἐν τῇ ἑορτῇ, πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ, θεωροῦντες αὐτοῦ τὰ σημεῖα ἐποίει· αὐτὸς δὲ Ἰησοῦς οὐκ ἐπίστευεν αὑτὸν αὐτοῖς διὰ τὸ αὐτὸν γινώσκειν πάντας, καὶ ὅτι οὐ χρείαν εἶχεν ἵνα τις μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ ἀνθρώπου· αὐτὸς γὰρ ἐγίνωσκεν τί ἦν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ.</p>
</div>
</div>
<div class="column">
<div class="article"></div>
<div class="article">
<p>Kai hēmera tritē gamos egeneto en Kana tēs Galilaias, kai ēn mētēr tou Iēsou ekei; eklēthē de kai ho Iēsous kai hoi mathētai autou eis ton gamon. kai hysterēsantos oinou legei mētēr tou Iēsou pros auton Oinon ouk echousin. kai legei autē ho Iēsous Ti emoi kai soi, gynai? oupō hēkei hōra mou. legei mētēr autou tois diakonois HO ti an legē hymin, poiēsate. ēsan de ekei lithinai hydriai hex kata ton katharismon tōn Ioudaiōn keimenai, chōrousai ana metrētas dyo ē treis. legei autois ho Iēsous Gemisate tas hydrias hydatos. kai egemisan autas heōs anō. kai legei autois Antlēsate nyn kai pherete architriklinō. hoi de ēnenkan. hōs de egeusato ho architriklinos to hydōr oinon gegenēmenon, kai ouk ēdei pothen estin, hoi de diakonoi ēdeisan hoi ēntlēkotes to hydōr, phōnei ton nymphion ho architriklinos kai legei autō Pas anthrōpos prōton ton kalon oinon tithēsin, kai hotan methysthōsin ton elassō; sy tetērēkas ton kalon oinon heōs arti. Tautēn epoiēsen archēn tōn sēmeiōn ho Iēsous en Kana tēs Galilaias kai ephanerōsen tēn doxan autou, kai episteusan eis auton hoi mathētai autou.</p>
<p>Meta touto katebē eis Kapharnaoum autos kai mētēr autou kai hoi adelphoi kai hoi mathētai autou, kai ekei emeinan ou pollas hēmeras. Kai engys ēn to pascha tōn Ioudaiōn, kai anebē eis Hierosolyma ho Iēsous. kai heuren en hierō tous pōlountas boas kai probata kai peristeras kai tous kermatistas kathēmenous, kai poiēsas phragellion ek schoiniōn pantas exebalen ek tou hierou ta te probata kai tous boas, kai tōn kollybistōn execheen ta kermata kai tas trapezas anetrepsen, kai tois tas peristeras pōlousin eipen Arate tauta enteuthen, poieite ton oikon tou Patros mou oikon emporiou. emnēsthēsan hoi mathētai autou hoti gegrammenon estin HO zēlos tou oikou sou kataphagetai me. </p>
<p>apekrithēsan oun hoi Ioudaioi kai eipan autō Ti sēmeion deiknyeis hēmin, hoti tauta poieis? apekrithē Iēsous kai eipen autois Lysate ton naon touton, kai en trisin hēmerais egerō auton. eipan oun hoi Ioudaioi Tesserakonta kai hex etesin oikodomēthē ho naos houtos, kai sy en trisin hēmerais egereis auton? ekeinos de elegen peri tou naou tou sōmatos autou. hote oun ēgerthē ek nekrōn, emnēsthēsan hoi mathētai autou hoti touto elegen, kai episteusan graphē kai logō hon eipen ho Iēsous. Hōs de ēn en tois Hierosolymois en pascha en heortē, polloi episteusan eis to onoma autou, theōrountes autou ta sēmeia ha epoiei; autos de Iēsous ouk episteuen hauton autois dia to auton ginōskein pantas, kai hoti ou chreian eichen hina tis martyrēsē peri tou anthrōpou; autos gar eginōsken ti ēn en anthrōpō.</p>
</div>
</div>
<div class="column">
<div class="article"></div>
<div class="article">
<p>And on the third day there was a wedding in Cana of Galilee and Jesus mother was there; and even Jesus and his disciples were called into (invited to) the wedding. And being without wine (running out of wine, wanting wine), Jesus mother says to him, “They do not have any wine. And Jesus says to her, “My dear woman, why do we have to do with this (lit. what to me and to you)? My time has not yet come. And his mother says to the waiters, “Do whatever he tells you to do! There were six water jars made out of stone for the cleansing of the Jews standing (around) and they were able to hold approximately two or three measures (80 - 120 litres) (of liquid) each. And Jesus tells them, “Fill the jars with water!; and they filled them completely. And he tells them, “Draw out (some water) now and carry it to the master of the feast. And they carried it over; and as the master of the feast tasted the water, it turned into wine and he did not know where it came from the waiters carrying the water, however, knew. The master of the feast then calls the bridegroom and tells him, “Everyone (usually) drinks the good wine and when they are (sufficiently) drunk they then drink the lesser wine. You, however, have kept the good wine up until now. This marked the beginning of the miracles which Jesus (did) in Cana of Galilee and revealed his glory; and his disciples believed in him. </p>
<p>After this, Jesus, his mother, his brothers and his disciples went down to Capernaum and stayed there for a short time (lit. for not too many days). And the Jews feast of passover was near and (so) Jesus went up to Jerusalem; and he found in the (citys) temple money changers and those which were selling cows (oxen), sheep and doves. And so, after making a whip out of a rope, he drove them all out of the temple and the sheep and the oxen (as well). And he scattered the money changers coins and threw over their tables; and to those selling doves he said, “Take these things away from here; do not turn my Fathers house into a house of commerce! And his disciples remembered that it is written that, “The zeal of your house consumes me (eats me up). </p>
<p>The Jews, then, answered and said, “What sign are you showing us by doing this? Jesus answered them and said, “Destroy this temple and within three days, I shall re-erect it! And the Jews said, “This temple was in construction for forty-six years; and you will re-erect it in three days? He, however, spoke of the temple of his body so that when he rose from the dead, his disciples remembered that he said this and believed in both the scripture and the words which Jesus spoke. And as he was in Jerusalem at the feast of the passover, many believed in his name (after) seeing the signs he did. But Jesus did not entrust himself to them; for he knows every (person) and did not need anyone to testify of mankind for he knew what was within mankind.</p>
</div>
</div>
</div>

View File

@ -21,22 +21,58 @@
<li class="menu"><a href="chapter4.php">Next</a></li>
</ul>
<i>May 2021</i>
<i>November 2021</i>
<br><br>
</div>
<div class="row">
<div class="column">
<div class="article"></div>
<div class="article">
<p>Ἦν δὲ ἄνθρωπος ἐκ τῶν Φαρισαίων, Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ, ἄρχων τῶν Ἰουδαίων· οὗτος ἦλθεν πρὸς αὐτὸν νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῷ Ῥαββεί, οἴδαμεν ὅτι ἀπὸ Θεοῦ ἐλήλυθας διδάσκαλος· οὐδεὶς γὰρ δύναται ταῦτα τὰ σημεῖα ποιεῖν σὺ ποιεῖς, ἐὰν μὴ Θεὸς μετ’ αὐτοῦ. ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι, ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἄνωθεν, οὐ δύναται ἰδεῖν τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ. λέγει πρὸς αὐτὸν Νικόδημος Πῶς δύναται ἄνθρωπος γεννηθῆναι γέρων ὤν; μὴ δύναται εἰς τὴν κοιλίαν τῆς μητρὸς αὐτοῦ δεύτερον εἰσελθεῖν καὶ γεννηθῆναι; ἀπεκρίθη Ἰησοῦς Ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι, ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἐξ ὕδατος καὶ Πνεύματος, οὐ δύναται εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ. τὸ γεγεννημένον ἐκ τῆς σαρκὸς σάρξ ἐστιν, καὶ τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ Πνεύματος πνεῦμά ἐστιν. μὴ θαυμάσῃς ὅτι εἶπόν σοι Δεῖ ὑμᾶς γεννηθῆναι ἄνωθεν. τὸ πνεῦμα ὅπου θέλει πνεῖ, καὶ τὴν φωνὴν αὐτοῦ ἀκούεις, ἀλλ’ οὐκ οἶδας πόθεν ἔρχεται καὶ ποῦ ὑπάγει· οὕτως ἐστὶν πᾶς γεγεννημένος ἐκ τοῦ Πνεύματος. </p>
<p>Ἀπεκρίθη Νικόδημος καὶ εἶπεν αὐτῷ Πῶς δύναται ταῦτα γενέσθαι; ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ Σὺ εἶ διδάσκαλος τοῦ Ἰσραὴλ καὶ ταῦτα οὐ γινώσκεις; ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι ὅτι οἴδαμεν λαλοῦμεν καὶ ἑωράκαμεν μαρτυροῦμεν, καὶ τὴν μαρτυρίαν ἡμῶν οὐ λαμβάνετε. εἰ τὰ ἐπίγεια εἶπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε, πῶς ἐὰν εἴπω ὑμῖν τὰ ἐπουράνια πιστεύσετε; καὶ οὐδεὶς ἀναβέβηκεν εἰς τὸν οὐρανὸν εἰ μὴ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς, Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου. καὶ καθὼς Μωϋσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ, οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου, ἵνα πᾶς πιστεύων ἐν αὐτῷ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. </p>
<p>Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ’ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. οὐ γὰρ ἀπέστειλεν Θεὸς τὸν Υἱὸν εἰς τὸν κόσμον ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον, ἀλλ’ ἵνα σωθῇ κόσμος δι’ αὐτοῦ. πιστεύων εἰς αὐτὸν οὐ κρίνεται· μὴ πιστεύων ἤδη κέκριται, ὅτι μὴ πεπίστευκεν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ μονογενοῦς Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ. αὕτη δέ ἐστιν κρίσις, ὅτι τὸ φῶς ἐλήλυθεν εἰς τὸν κόσμον καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος τὸ φῶς· ἦν γὰρ αὐτῶν πονηρὰ τὰ ἔργα. πᾶς γὰρ φαῦλα πράσσων μισεῖ τὸ φῶς καὶ οὐκ ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς, ἵνα μὴ ἐλεγχθῇ τὰ ἔργα αὐτοῦ· δὲ ποιῶν τὴν ἀλήθειαν ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς, ἵνα φανερωθῇ αὐτοῦ τὰ ἔργα ὅτι ἐν Θεῷ ἐστιν εἰργασμένα. </p>
<p>Μετὰ ταῦτα ἦλθεν Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὴν Ἰουδαίαν γῆν, καὶ ἐκεῖ διέτριβεν μετ’ αὐτῶν καὶ ἐβάπτιζεν. ἦν δὲ καὶ Ἰωάνης βαπτίζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ, ὅτι ὕδατα πολλὰ ἦν ἐκεῖ, καὶ παρεγίνοντο καὶ ἐβαπτίζοντο· οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν Ἰωάνης. </p>
<p>Ἐγένετο οὖν ζήτησις ἐκ τῶν μαθητῶν Ἰωάνου μετὰ Ἰουδαίου περὶ καθαρισμοῦ. καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰωάνην καὶ εἶπαν αὐτῷ Ῥαββεί, ὃς ἦν μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου, σὺ μεμαρτύρηκας, ἴδε οὗτος βαπτίζει καὶ πάντες ἔρχονται πρὸς αὐτόν. ἀπεκρίθη Ἰωάνης καὶ εἶπεν Οὐ δύναται ἄνθρωπος λαμβάνειν οὐδὲν ἐὰν μὴ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ. αὐτοὶ ὑμεῖς μοι μαρτυρεῖτε ὅτι εἶπον Οὐκ εἰμὶ ἐγὼ Χριστός, ἀλλ’ ὅτι Ἀπεσταλμένος εἰμὶ ἔμπροσθεν ἐκείνου. ἔχων τὴν νύμφην νυμφίος ἐστίν· δὲ φίλος τοῦ νυμφίου ἑστηκὼς καὶ ἀκούων αὐτοῦ, χαρᾷ χαίρει διὰ τὴν φωνὴν τοῦ νυμφίου. αὕτη οὖν χαρὰ ἐμὴ πεπλήρωται. ἐκεῖνον δεῖ αὐξάνειν, ἐμὲ δὲ ἐλαττοῦσθαι. </p>
<p> ἄνωθεν ἐρχόμενος ἐπάνω πάντων ἐστίν· ὢν ἐκ τῆς γῆς ἐκ τῆς γῆς ἐστιν καὶ ἐκ τῆς γῆς λαλεῖ. ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐρχόμενος ἐπάνω πάντων ἐστίν· ἑώρακεν καὶ ἤκουσεν, τοῦτο μαρτυρεῖ, καὶ τὴν μαρτυρίαν αὐτοῦ οὐδεὶς λαμβάνει. λαβὼν αὐτοῦ τὴν μαρτυρίαν ἐσφράγισεν ὅτι Θεὸς ἀληθής ἐστιν. ὃν γὰρ ἀπέστειλεν Θεὸς τὰ ῥήματα τοῦ Θεοῦ λαλεῖ· οὐ γὰρ ἐκ μέτρου δίδωσιν τὸ Πνεῦμα. Πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν Υἱόν, καὶ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ. πιστεύων εἰς τὸν Υἱὸν ἔχει ζωὴν αἰώνιον· δὲ ἀπειθῶν τῷ Υἱῷ οὐκ ὄψεται ζωήν, ἀλλ’ ὀργὴ τοῦ Θεοῦ μένει ἐπ’ αὐτόν.</p>
</div>
</div>
<div class="column">
<div class="article"></div>
<div class="article">
<p>Ēn de anthrōpos ek tōn Pharisaiōn, Nikodēmos onoma autō, archōn tōn Ioudaiōn; houtos ēlthen pros auton nyktos kai eipen autō Rhabbei, oidamen hoti apo Theou elēlythas didaskalos; oudeis gar dynatai tauta ta sēmeia poiein ha sy poieis, ean ē ho Theos met autou. apekrithē Iēsous kai eipen autō Amēn amēn legō soi, ean tis gennēthē anōthen, ou dynatai idein tēn basileian tou Theou. legei pros auton ho Nikodēmos Pōs dynatai anthrōpos gennēthēnai gerōn ōn? dynatai eis tēn koilian tēs mētros autou deuteron eiselthein kai gennēthēnai? apekrithē Iēsous Amēn amēn legō soi, ean tis gennēthē ex hydatos kai Pneumatos, ou dynatai eiselthein eis tēn basileian tou Theou. to gegennēmenon ek tēs sarkos sarx estin, kai to gegennēmenon ek tou Pneumatos pneuma estin. thaumasēs hoti eipon soi Dei hymas gennēthēnai anōthen. to pneuma hopou thelei pnei, kai tēn phōnēn autou akoueis, all ouk oidas pothen erchetai kai pou hypagei; houtōs estin pas ho gegennēmenos ek tou Pneumatos. </p>
<p>Apekrithē Nikodēmos kai eipen autō Pōs dynatai tauta genesthai? apekrithē Iēsous kai eipen autō Sy ei ho didaskalos tou Israēl kai tauta ou ginōskeis? amēn amēn legō soi hoti ho oidamen laloumen kai ho heōrakamen martyroumen, kai tēn martyrian hēmōn ou lambanete. ei ta epigeia eipon hymin kai ou pisteuete, pōs ean eipō hymin ta epourania pisteusete? kai oudeis anabebēken eis ton ouranon ei ho ek tou ouranou katabas, ho Huios tou anthrōpou. kai kathōs Mōusēs hypsōsen ton ophin en erēmō, houtōs hypsōthēnai dei ton Huion tou anthrōpou, hina pas ho pisteuōn en autō echē zōēn aiōnion. </p>
<p>Houtōs gar ēgapēsen ho Theos ton kosmon, hōste ton Huion ton monogenē edōken, hina pas ho pisteuōn eis auton apolētai all echē zōēn aiōnion. ou gar apesteilen ho Theos ton Huion eis ton kosmon hina krinē ton kosmon, all hina sōthē ho kosmos di autou. ho pisteuōn eis auton ou krinetai; ho pisteuōn ēdē kekritai, hoti pepisteuken eis to onoma tou monogenous Huiou tou Theou. hautē de estin krisis, hoti to phōs elēlythen eis ton kosmon kai ēgapēsan hoi anthrōpoi mallon to skotos ē to phōs; ēn gar autōn ponēra ta erga. pas gar ho phaula prassōn misei to phōs kai ouk erchetai pros to phōs, hina elenchthē ta erga autou; ho de poiōn tēn alētheian erchetai pros to phōs, hina phanerōthē autou ta erga hoti en Theō estin eirgasmena. </p>
<p>Meta tauta ēlthen ho Iēsous kai hoi mathētai autou eis tēn Ioudaian gēn, kai ekei dietriben met autōn kai ebaptizen. ēn de kai Iōanēs baptizōn en Ainōn engys tou Saleim, hoti hydata polla ēn ekei, kai pareginonto kai ebaptizonto; oupō gar ēn beblēmenos eis tēn phylakēn Iōanēs. </p>
<p>Egeneto oun zētēsis ek tōn mathētōn Iōanou meta Ioudaiou peri katharismou. kai ēlthon pros ton Iōanēn kai eipan autō Rhabbei, hos ēn meta sou peran tou Iordanou, sy memartyrēkas, ide houtos baptizei kai pantes erchontai pros auton. apekrithē Iōanēs kai eipen Ou dynatai anthrōpos lambanein ouden ean ē dedomenon autō ek tou ouranou. autoi hymeis moi martyreite hoti eipon Ouk eimi egō ho Christos, all hoti Apestalmenos eimi emprosthen ekeinou. HO echōn tēn nymphēn nymphios estin; ho de philos tou nymphiou ho hestēkōs kai akouōn autou, chara chairei dia tēn phōnēn tou nymphiou. hautē oun chara emē peplērōtai. ekeinon dei auxanein, eme de elattousthai. </p>
<p>HO anōthen erchomenos epanō pantōn estin; ho ōn ek tēs gēs ek tēs gēs estin kai ek tēs gēs lalei. ho ek tou ouranou erchomenos epanō pantōn estin; ho heōraken kai ēkousen, touto martyrei, kai tēn martyrian autou oudeis lambanei. ho labōn autou tēn martyrian esphragisen hoti ho Theos alēthēs estin. hon gar apesteilen ho Theos ta rhēmata tou Theou lalei; ou gar ek metrou didōsin to Pneuma. ho Patēr agapa ton Huion, kai panta dedōken en cheiri autou. ho pisteuōn eis ton Huion echei zōēn aiōnion; ho de apeithōn Huiō ouk opsetai zōēn, all orgē tou Theou menei ep auton.</p>
</div>
</div>
<div class="column">
<div class="article"></div>
<div class="article">
<p>There was a man of the Pharisees Nicodemus was his name (and he was) a ruler of the Jews. He went to him (to Jesus) one night and told him, “Rabbi, we know that you have come from God (as) a teacher; for nobody would be able to perform the signs (miracles) that you perform unless God was with them. Jesus answered and told him, “Amen amen, I tell you: unless someone is born again (unless someone is born from above), they are not able to see the Kingdom of God. Nicodemus says to him (in response), “How can someone be born anew (from above) if they are old? Surely they cannot enter their mothers womb a second time and be born (again)? Jesus answered, “Amen amen, I tell you: unless someone is born from (of) water and the Spirit, they cannot enter the Kingdom of God. That (which was) born of flesh is flesh; and that (which was) born out of the Spirit is the Spirit. Do not be amazed that I told you, We must be born anew (from above). The wind (Spirit) blows where it wishes and you hear its voice but do not know from where it is coming and where it is going. Such is everything (everyone) (that was) born of the Spirit. </p>
<p>Nicodemus answered and told him, “How is it possible for this to happen (how can this happen)? And Jesus answered and told him, “You are the teacher of Israel and you do not know this? Amen amen, I tell you that (those things) we have known, we speak; and that which we have seen, we bear witness to and (yet) you do not accept (receive, take) our testimony. If, when I tell you about earthly things, you do not believe how will you believe (me) when I tell you about heavenly things? And nobody has ascended into Heaven except for him who came out Heaven the Son of Man. And just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, the Son of Man must, too, be lifted up so that everyone who believes in him might have eternal life. </p>
<p>“For God loved the world (cosmos) so (much) that he gave his one and only Son in order that everyone who believes in him shall not perish, but shall (instead) have eternal life. For God did not send his Son into the world (cosmos) so that he (his Son) might judge the world; but so that the world might be saved through him. Those who believe in him are not judged and those who do not believe have already been judged, for they did not believe in the name of the one and only Son of God. And such is the judgement: that the light has come into the world (cosmos) and the humans loved (liked) the darkness more than the light; because their deeds were evil. For everyone who does evil (bad, worthless) things hates the light and will not walk (come) toward the light so that his deeds might not be exposed. (But) those who practice (do) the truth(ful things), they will go (come) toward the light, so that their deeds shall be revealed; for they (their deeds) are accomplished in (before?) God.</p>
<p>Hereafter, Jesus and his disciples went into (the) Judean land (territory) and there he spent time with them and baptised (people). And even John was baptising in Ænon (a place) close to Salim , for there was a lot of water there. And they came (arrived) and were baptised since John had not yet been thrown into prison. </p>
<p>And (then) a dispute (argument) took place between some of Johns disciples and the Jews regarding the ceremonial cleansing (purifying). And they went to John and told him, “Rabbi, he who was with you on the other side of the Jordan (river) and of whom you bore witness look! He (also) baptises and everyone comes to him. John answered and said, “A person cannot receive (take) anything unless it was given to him from Heaven. You yourselves (can) testify to my saying that, I am not the Christ but I am sent before him. He who has a bride is the bridegroom; but the one who is the bridegrooms friend who stands and listens to him , they rejoice by hearing the bridegrooms voice. My joy has (thus?) been fulfilled (completed). He (over there) must grow (be increased) and I must be lessened (decreased).</p>
<p>“Who comes from above is above all and who is of the Earth is of the Earth and speaks of the Earth; who comes from Heaven is above all. And what he has seen and heard, to that he bears witness and nobody takes his testimony. And the taker (receiver) of the testimony seals (acknowledges?) that God is true. For he whom God sent speaks the words of God; for God does not give the Spirit by measure. The Father loves the Son and he placed everything into his hand. Who believes in the Son has eternal life; but who disobeys the Son shall not see life, but Gods wrath shall rest upon them. </p>
</div>
</div>
</div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<a href="/impressum.html">Impressum</a>, <a href="/privacy/privacy-policy.php">Privacy Policy</a>
</p>
<hr>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://gitlab.com/mjohanning">Gitlab</a>
<footer>Made by Marvin J. You can also find me on <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/User:Numitr0n">Wiktionary</a> and <a href="https://git.marvinjohanning.de/marvinjohanning">git.marvinjohanning.de</a>
<br><br>
This work is licensed under a <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (unless otherwise stated)</a>.
<div>Icons made by <a href="https://www.freepik.com" title="Freepik">Freepik</a> from <a href="https://www.flaticon.com/" title="Flaticon">www.flaticon.com</a></div>

View File

@ -34,6 +34,17 @@
</div>
<div class="article">
<h2>November 27, 2021</h2>
<figure style="width: 100%; border: none;">
<img src="/media/imgs/updates/gospelnov.jpeg">
<figcaption>Working on my website</figcaption>
</figure><br>
<p>I have finally taken it upon myself to continue working on my website, albeit slowly. As I have been rather busy as of late both with school and work and have not really had the inclination to continue working on my book or my website, I have done but very little work on both my website and my new book. I have, however, slowly begun being more productive concerning this as of late though God knows why that has happened. This does have the, hopefully positive, implication of my website receiving some more updates.</p>
<p>I highly urge you to check out the page regarding my translation of the <a href="/translations/GNT/gospels/john/index.php">Gospel of John</a>, as I have added my translation including the original and the transliteration of the first three chapters of this book. The page containing information about <a href=/books/gospelofjohn.php">my new book</a> has also been updated to include some more in-depth information than it did before. Additionally, all my books can now be found on my own Gitea instance, <a href="https://git.marvinjohanning.de">git.marvinjohanning</a>. Everything found thereon is — as of yet — but a mirror of my GitHub repositories. I do, however, believe that having an off-site backup, so to speak, is advantageous; and should I ever on a whim decide to ditch GitHub — as I have, in the past, ditched GitLab —, my project will continue living on within the above-mentioned domain.</p>
<p>I hope you do excuse my absence and I do sincerely hope that I will be able to concentrate more on my website in the upcoming weeks and months; however, as my apprenticeship is nearing its end and the resulting exams and presentations that accompany its end drawing nearer , I have my doubts that I will be able to focus on my website as well as I am intending on doing.</p>
<h2>July 30, 2021</h2>
<figure style="width: 100%; border: none;">
<img src="/media/imgs/updates/philokalia.png">