diff --git a/books/gospelofjohn.php b/books/gospelofjohn.php index c5d6de0..360585c 100644 --- a/books/gospelofjohn.php +++ b/books/gospelofjohn.php @@ -15,14 +15,12 @@
-
- -
- The Gospel of John -
- A Modern Translation with Notes and the Original Greek Text -
- ISBN: 978-3-XXXX-XXXX-X (TBD) +
+

The Gospel of John — A Modern Translation

+

Τὸ εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην — Μετάφρασις καινὴ ὑπομνήμασι καὶ δὴ καὶ τοῖς ἀρχαῖοις Ἑλληνικοῖς λόγοις

+ The Apocalypse of John — A Modern Translation with Notes and the Original Greek Text + + ISBN: 978-3-XXXX-XXXX-X (TBD)
diff --git a/books/revelation.php b/books/revelation.php index 5b1f581..65a6e32 100644 --- a/books/revelation.php +++ b/books/revelation.php @@ -15,14 +15,12 @@
-
- -
- The Apocalypse of John -
- A Modern Illustrated Translation with Notes and the Original Greek Text -
- ISBN: 978-3-7543-2897-2 +
+

The Apocalypse of John — A Modern Translation

+

Ἡ Ἀποκάλυψις τοῦ Ἰωάννου — Μετάφρασις καινὴ ζωγράφημασι καὶ ὑπομνήμασι καὶ δὴ καὶ τοῖς ἀρχαῖοις Ἑλληνικοῖς λόγοις

+ The Apocalypse of John — A Modern Illustrated Translation with Notes and the Original Greek Text + + ISBN: 978-3-7543-2897-2
diff --git a/shelf/presbyterium/18thcentury/NTRechenberg.php b/shelf/presbyterium/18thcentury/NTRechenberg.php index 8d99068..2b6dfdf 100644 --- a/shelf/presbyterium/18thcentury/NTRechenberg.php +++ b/shelf/presbyterium/18thcentury/NTRechenberg.php @@ -13,13 +13,11 @@
-
-

Adam Rechenberg’s New Testament

-

Adam Rechenberg’s New Testament discussed in detail and with lots of illustrations

+
+

Adam Rechenberg’s New Testament

+

+ Adam Rechenberg’s New Testament discussed in detail and with lots of illustrations -
- -
diff --git a/shelf/presbyterium/index.php b/shelf/presbyterium/index.php index 1c5e479..bd77ffd 100644 --- a/shelf/presbyterium/index.php +++ b/shelf/presbyterium/index.php @@ -13,13 +13,11 @@
-
-

Old Ancient Greek Books — The Presbyterium

-

Τὸ πρεσβυτέριον

+
+

Old Ancient Greek Books — The Presbyterium

+

Τὸ πρεσβυτέριον

The Presbyterium — The Council of Elders -

-
Libreria Bardón — PromoMadrid, author Max Alexander (CC BY-SA 2.0)
diff --git a/shelf/virtual/histories.php b/shelf/virtual/histories.php index 49663f8..57a4405 100644 --- a/shelf/virtual/histories.php +++ b/shelf/virtual/histories.php @@ -11,15 +11,12 @@
-
-

Ἱστορίαι Ἡροδότου

-

Herodotus’ Histories

- Circa 450 BC -

+
+

Herodotus’ Histories — A Review

+

Ἱστορίαι Ἡροδότου

+ Herodotus’ Histories — circa 450 BC -
… ὦτα γὰρ τυγχάνει ἀνθρώποισι ἐόντα ἀπιστότερα ὀφθαλμῶν … -
diff --git a/shelf/virtual/index.php b/shelf/virtual/index.php index f16b774..e22d6dc 100644 --- a/shelf/virtual/index.php +++ b/shelf/virtual/index.php @@ -13,12 +13,11 @@
-
-

Τὰ βιβλία μου τὰ εἰκονικὰ τῷ τὴν γλῶτταν μαθεῖν καὶ ἀναγνῶσαι

+
+

My Ancient Greek Books (Digital)

+

Τὰ βιβλία μου τὰ εἰκονικὰ τῷ τὴν γλῶτταν μαθεῖν καὶ ἀναγνῶσαι

My virtual (false) books for learning and reading the language -

-
In the Library — 1850 – 1866, Georg Reimer
diff --git a/shelf/virtual/sprechensie.php b/shelf/virtual/sprechensie.php index 4d08fc1..3d369fa 100644 --- a/shelf/virtual/sprechensie.php +++ b/shelf/virtual/sprechensie.php @@ -11,9 +11,10 @@
-
-

Ἆρ’ ἀττικίζεις;

-

Do you speak Attic?

+
+

Sprechen Sie Attisch? — A Review

+

Ἆρ’ ἀττικίζεις;

+ Do you speak Attic?
diff --git a/texts/index.php b/texts/index.php index 8595286..4730ebc 100644 --- a/texts/index.php +++ b/texts/index.php @@ -13,10 +13,10 @@
-
-

Αἱ ἐπιστολαὶ Κλεοφίλου

+
+

Letters written in Ancient Greek

+

Αἱ ἐπιστολαὶ Κλεοφίλου

Marvin's letters -

diff --git a/translations/GNT/apocalypse/index.php b/translations/GNT/apocalypse/index.php index f3d939a..810687c 100644 --- a/translations/GNT/apocalypse/index.php +++ b/translations/GNT/apocalypse/index.php @@ -7,20 +7,18 @@ - Revelation — Translation and Transliteration — ancient-greek.net + Revelation of John — Translation and Transliteration — ancient-greek.net
-
-

Ἀποκάλυψις Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἣν ἔδωκεν αὐτῷ ὁ Θεός …

+
+

The Revelation of John — Translation and Transliteration

+

Ἀποκάλυψις Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἣν ἔδωκεν αὐτῷ ὁ Θεός …

The Revelation of Jesus Christ, which God gave him … -

-
The Fourth Angel sounds his trumpet, Apocalypse 8 — circa 950. (Commentaria in Apocalypsin) -
diff --git a/translations/GNT/generalepistles/index.php b/translations/GNT/generalepistles/index.php index c62d9ff..124375b 100644 --- a/translations/GNT/generalepistles/index.php +++ b/translations/GNT/generalepistles/index.php @@ -13,14 +13,12 @@
-
-

Αἱ καθολικαὶ ἐπιστολαί

+
+

The General Epistles — Translation and Transliteration

+

Αἱ καθολικαὶ ἐπιστολαί

The Catholic (or General) Epistles -

-
Briefschrijvende jongeman bij geopend venster — Gabriël Metsu, 1665 -
diff --git a/translations/GNT/generalepistles/john1/index.php b/translations/GNT/generalepistles/john1/index.php index ee2f1c2..8a5a39f 100644 --- a/translations/GNT/generalepistles/john1/index.php +++ b/translations/GNT/generalepistles/john1/index.php @@ -13,14 +13,12 @@
-
-

Ἡ πρώτη τοῦ Ἰωάννου ἐπιστολή

+
+

The First Epistle of John — Translation and Transliteration

+

Ἡ πρώτη τοῦ Ἰωάννου ἐπιστολή

The First Epistle of John -

-
St. John the Evangelist — Alonso Cano, 1635 - 1637 -
diff --git a/translations/GNT/gospels/index.php b/translations/GNT/gospels/index.php index 1771f87..257c43f 100644 --- a/translations/GNT/gospels/index.php +++ b/translations/GNT/gospels/index.php @@ -13,14 +13,12 @@
-
-

Τὰ εὐαγγέλια Ἰησοῦ Χριστοῦ

+
+

The Gospels — Translation and Transliteration

+

Τὰ εὐαγγέλια Ἰησοῦ Χριστοῦ

The good news of Jesus Christ -

-
The Venerable Bede translating the Gospel of John on his deathbed — J. Doyle Penrose, 1902 -
diff --git a/translations/GNT/gospels/john/index.php b/translations/GNT/gospels/john/index.php index 564b2ec..a901c31 100644 --- a/translations/GNT/gospels/john/index.php +++ b/translations/GNT/gospels/john/index.php @@ -13,14 +13,12 @@
-
-

Τὸ εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην

+
+

The Gospel of John — Translation and Transliteration

+

Τὸ εὐαγγέλιον κατὰ Ἰωάννην

The Gospel according to John -

-
St. John the Evangelist — Vladimir Borovikovsky, 1804 - 1809 -
diff --git a/translations/GNT/index.php b/translations/GNT/index.php index e01c1e6..6b594fe 100644 --- a/translations/GNT/index.php +++ b/translations/GNT/index.php @@ -13,14 +13,12 @@
-
-

Μετάφρασις Κλεοφίλου τῆς Καινῆς Διαθήκης

+
+

The Greek New Testament — Translation and Transliteration

+

Μετάφρασις Κλεοφίλου τῆς Καινῆς Διαθήκης

Marvin’s translation of the New Testament -

-
Do not judge, so that you will not, yourselves, be judged (Mat. 7:1). -
diff --git a/translations/didache/index.php b/translations/didache/index.php index fc8894e..fef9399 100644 --- a/translations/didache/index.php +++ b/translations/didache/index.php @@ -12,14 +12,12 @@
-
-

Διδαχὴ κυρίου διὰ τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῖς ἔθνεσιν

+
+

The Didache — Translation and Transliteration

+

Διδαχὴ κυρίου διὰ τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῖς ἔθνεσιν

The teaching of the Lord as presented to the nations (gentiles) through the twelve apostles -

-
Revelation 22-17, similar to a prayer found in the Didache -
diff --git a/translations/index.php b/translations/index.php index bebd604..837656e 100644 --- a/translations/index.php +++ b/translations/index.php @@ -13,12 +13,11 @@
-
-

Ἁι τοῦ Κλεοφίλου μεταφράσεις

+
+

My Translations of Ancient Greek Texts

+

Ἁι τοῦ Κλεοφίλου μεταφράσεις

Marvin's translations -

-
St. Jerome (translated the Bible into Latin) — Jan Matsys, 1537
diff --git a/vocab/.index.php.swp b/vocab/.index.php.swp deleted file mode 100644 index 0e14f0a..0000000 Binary files a/vocab/.index.php.swp and /dev/null differ diff --git a/vocab/index.php b/vocab/index.php index 60be6d8..860bcbe 100644 --- a/vocab/index.php +++ b/vocab/index.php @@ -13,10 +13,10 @@
-
-

Ὁι τῆς Ἑλληνικῆς γλώττης λόγοι παιδευθῆναι.

- To be taught the words of the Greek language. -

+
+

Ancient Greek Vocabulary Lists

+

Ὁι τῆς Ἑλληνικῆς γλώττης λόγοι παιδευθῆναι

+ To be taught the words of the Greek language
diff --git a/whygreek/egyptian.php b/whygreek/egyptian.php index f52687d..932a2e6 100644 --- a/whygreek/egyptian.php +++ b/whygreek/egyptian.php @@ -12,10 +12,10 @@
-
-

Τὶ οὐκέτι μανθάνω τὴν τῆς Αἰγύπτου τῆς γλῶτταν;

+
+

Why am I no longer studying Ancient Greek?

+

Τὶ οὐκέτι μανθάνω τὴν τῆς Αἰγύπτου τῆς γλῶτταν;

Why am I no longer studying Ancient Egyptian? -
diff --git a/whygreek/greek.php b/whygreek/greek.php index 1b304ab..be1b542 100644 --- a/whygreek/greek.php +++ b/whygreek/greek.php @@ -14,10 +14,10 @@
-
-

Τὴν ἀρχαίαν Ἑλληνικὴν γλῶτταν δι’ ἃς αἰτίας μανθάνῃς;

+
+

Why should you study Ancient Greek?

+

Τὴν ἀρχαίαν Ἑλληνικὴν γλῶτταν δι’ ἃς αἰτίας μανθάνῃς;

Why should you study the Ancient Greek language? -
diff --git a/whygreek/greekhow.php b/whygreek/greekhow.php index 7cdb00a..23dec64 100644 --- a/whygreek/greekhow.php +++ b/whygreek/greekhow.php @@ -13,10 +13,10 @@
-
-

Τὴν ἀρχαίαν Ἑλληνικὴν γλῶτταν πῶς μανθάνῃς;

+
+

How to study Ancient Greek?

+

Τὴν ἀρχαίαν Ἑλληνικὴν γλῶτταν πῶς μανθάνῃς;

How should you study the Ancient Greek language? -